The
German property security system
by lawyer Jens Schwanen
-consultant for the German Association of Publicly Appointed Surveyors, incorporated
association (Bund der Öffentlich bestellten Vermessungsingenieure, e.V.
(BDVI))-
I. Legal basis
1. The constitution
In Germany property is secured in terms of constitutional law according to article
14, paragraph 1, clause 1 Basic Law by guaranteeing private property as a legal
disposition. The so-called property guarantee is to give the right holder some
space in the area of property law and to allow him to develop and to arrange
his life on his own authority. The legal contents of property is therefore characterised
by private utilisation (exercise to one’s own advantage) and availability
(not necessarily unrestricted).
2. The Civil Code
The Civil Code stipulates a more detailed definition of what is meant by property
in daily legal relations. According to the Civil Code property is conceptually
the most comprehensive right to carry out real (use, consumption) and legal
(encumbrance, disposal) authority acts, which the legal system allows regarding
movables and – in the case of property – regarding immovable. Ownership
represents a so-called law of property (real law). Laws of property are effective
against everyone. For this reason a thing has to be recognisable as a single
thing and it has to be definable in contrast to other things (principle of visibility
and of recognisability).
II. The land register
This principle of clarity and definiteness of law of property and of land registry
law requires that the object of legal relations is unequivocally and unambiguously
identified. The land register serves this purpose, which has first of all as
its object to establish and determine the different plots of land. At the same
time the land register secures property and shows which private rights and encumbrances,
e.g. easements, provisional entries in the real estate register, mortgages or
land charges, exist regarding the corresponding plot of land. For this reason
the land registry – which is part of the local court - keeps a separate
land register folio for every plot of land in Germany (exception: certain plots
of land serving public purposes) in the land register.
III. The real estate register
The factual individualisation of property may however not be carried out only
based on the land register. On the contrary, it results from the real estate
register. The real estate register is a public register consisting of several
registers and large-scale maps, which is kept by a land registry office. In
this register every real estate (= registered titles and buildings) is proved
and described so that the requirements of legal relations and of the administrative
and economic sector regarding a basic information system can be met. The real
estate register is therefore the geometrically unambiguous proof of real estate.
Normally it consists of the real estate map including cadastral figures and
the real estate register.
The publicly appointed surveyors
The legislator has realised that (sovereign) surveying tasks may not only be
carried out by administrative authorities but that they may also be carried
out by private persons. For this purpose the legislator has appointed them to
assume sovereign responsibilities. These persons are called “publicly
appointed surveyors”. The surveying laws of the different Länder
of Germany (with the exception of the Free State of Bavaria) and the profession
rules based on the surveying laws stipulate the responsibilities which may be
assumed by publicly appointed surveyors. According to these laws publicly appointed
surveyors exercise a liberal profession; their activity does not represent a
trade.
In North Rhine-Westphalia for example publicly appointed surveyor are allowed
– besides the authorities of the public surveying administration –
to carry out cadastral surveys (according to § 5 paragraph 1, no. 2 Surveying
and Cadastral Law of North Rhine-Westphalia cadastral surveys are surveys which
serve the establishment and continuation of the real estate register and the
determination or demarcation of property boundaries). Furthermore, publicly
appointed surveyors are allowed to authenticate facts established by surveying
land establishments with irrebuttable presumption of the accuracy of the contents
(§ 1 paragraph 2 Profession Rules for Publicly Appointed Surveyors in North
Rhine-Westphalia dated 15th December 1992).
In the widest sense the job profile of the publicly appointed surveyor is comparable
to the job profile of the notary.
The definition of property and plots of land
The system outlined above shows that cadastre and land register are very closely
connected. For this reason the administration of justice takes – taking
into account the considerations mentioned above - the following definition as
a starting point:
"Legally a plot of land is an area consisting of one or several land parcels
which has a special place in the land register and which is therefore entered
in an autonomous way. This special place is either a separate land register
folio (§ 3 paragraph 1 Land Register Code) or if a joint land register
folio is kept for several land parcels (joint registration) according to §
4 of the Land Register Code, it is the special number under which the plot of
land is registered in the inventory of this land register folio.”
Consequently, the plot of land is the registration unit of the land register.
IV. The irrebuttable presumption of the accuracy of the contents of
the land register (§ 892 Civil Code)
The effects resulting from entries in the land register are far-reaching. Consequently,
§ 891 Civil Code contains a legal presumption for the existence of registered
rights and for the non-existence of the cancelled rights. This presumption may
only be rebutted by proving its incorrectness. The rebuttable presumption of
§ 891 Civil Code is underlined by the legal bona fide grantee of a plot
of land (or of a right to it) to become irrebuttable fiction of the correctness,
the “irrebuttable presumption of the accuracy of the contents” of
the land register (§ 892 Civil Code). It means the following: according
to the German property system it is consequently insignificant whether the land
register was incorrect at the time of the purchase unless a contradiction was
registered in the land register or the grantee knew about the incorrectness
of the land register. Thereupon the conflict between justice and legal certainty
in German land registry law has been decided in favour of legal certainty.
The presumption of § 891 Civil Code mentioned above and the irrebuttable
presumption of the accuracy of the contents of the land register according to
§ 892 Civil Code concern the information given in the real estate register,
which have been adopted to the land register, in so far as they determine the
area which constitutes the object of the registered rights. The contents of
the land register as defined by § 892 Civil Code therefore comprises the
information describing the land parcels which are part of a plot of land, i.e.
community, communal district and area, if necessary field and field section
number as well as the determination of land parcel boundaries in the real estate
register, i.e. the land register map and the surveying documents, respectively
in so far as they determine at the same time property boundaries. As a rule
the measurements described in the surveying documents are therefore - if land
register maps and surveying documents correspond - decisive for the determination
of the property boundary.
Result
The presumption that the entries in the land register are correct, which is
described above, and the irrebuttable presumption of the accuracy of the contents
of the land register as well as the close connection between land register and
real estate register show that the field of activity of the publicly appointed
surveyor in Germany plays an important role in the whole context regarding the
property security system.
V. The demarcation
The legislator codified the so-called demarcation or boundary marking in §
919 of the Civil Code so that the boundary may not only be unequivocally determined
in the case of legal disputes or if a property purchase agreement is concluded.
According to this paragraph the property owner is allowed to ask the owner of
a neighbouring property to take part in the setting of fixed boundary marks
and in the restoration if a boundary mark has been moved or become unrecognisable
(sic!).
Consequently, this provision serves to secure an indisputable boundary by fixing
boundary marks. It justifies a real claim to participation, which directly arises
from the property.
In this context it is remarkable that the federal legislator has reserved the
nature and procedure of the demarcation to the provisions of Land law. Correspondingly,
the nature of the demarcation and the rules of procedure, which have to be complied
with, are very variform. In some Länder in Germany the legislator even
passed over to the decision to completely renounce a demarcation of property
boundaries. In these Länder the specific public interest in a boundary
marking duty, i.e. the prevention of boundary disputes and with it keeping law
and order is obviously not considered to be necessary anymore.
The determination and demarcation of property boundaries, which are part of
cadastral surveying (cf. § 5 paragraph 1, no. 2 Surveying and Cadastral
Law of North Rhine-Westphalia), represent an essential field of activity in
which the publicly appointed surveyor works. In this field he does not only
contribute by providing his surveying competence, but he also carries on boundary
negotiations and advises property owners and abutters regarding legal issues
concerning the subject “boundary”.
VI. The conveyance of property
1. The contract of sale requiring a specific form
An essential characteristic regarding the conveyance of property is the property
purchase agreement. If a willing builder for example has settled all preliminary
questions, i.e. if the community has for example first rebuttal or if development
costs arise or if it is to be built within the bounds of a development plan,
and if he now decides to purchase the property, he has to conclude a property
purchase agreement. This contract of sale constitutes the basis for the later
transfer of ownership.
Basis for the later transfer of ownership means that the mere conclusion of
a contract of sale does not directly change any rights under German law (principle
of abstraction or separation). On the contrary, the property purchase agreement
“only” constitutes the so-called obligatory contract, i.e. the vendor
undertakes under the law of obligation to convey the ownership of a certain
plot of land. The original passing of ownership has however not yet taken place
with it; on the contrary, the passing of ownership is only carried out by the
obligatory contract following this act. It is important to know this because
many people think that grantees have already become owners of the property when
the notarial property purchase agreement has been concluded.
The central provision regarding the property purchase agreement can be found
in § 313 Civil Code. According to this paragraph the property purchase
agreement has to require a specific form. § 313 Civil Code stipulates the
following: “A contract by which one party binds himself to transfer or
acquire ownership of a piece of land must be authenticated by a notary. A contract
not concluded in that form becomes valid in its entirety if the appropriate
conveyance and entry in the land register are made.”
The aim of this extremely strict formal requirement is first of all to protect
the landowner from overhasty conveyances of his property. Furthermore, it is
aimed at guaranteeing proper advice for both parties. For this reason §
17 of the Authentication Act places a special duty to instruct the parties on
the notary. Consequently, the notary has to inform the persons involved about
the legal implications of the transaction, i.e. he has to show on which conditions
the intended success depends and which direct legal consequences are connected
with it. In addition, the authentication of the contract of sale serves as evidence.
The formal contract represents a secure document of evidence for doubtful cases
and disputes.
It has also to be pointed out that § 313 Civil Code applies to all kinds
of contracts in this field like for example exchange contracts and deeds of
gift. It is also important to know that the whole property purchase agreement
is subject to the formal requirement of § 313 Civil Code. Consequently,
it complies with the administration of justice of the supreme court in Germany
that the legal authentication requirement regarding a contract obliging to the
transference of property also and especially applies to the sufficiently precise
description of the site constituting the object of obligation. This point shows
once again that land register and cadastre as well as surveying play an important
role in Germany.
2. The transfer of property (conveyance of property)
As mentioned above the notarial contract of sale places an obligation on the
property owner to convey the property to the grantee. The obligatory contract
is followed by the disposition contract which only causes the passing of ownership
to the grantee. The Civil Code requires the following two aspects regarding
the conveyance of the property:
a. the agreement on the change of law
b. the registration of the change of law in the land register
According to § 873 Civil Code agreement means that the grantee agrees with
the vendor about the transfer of ownership. The law calls this agreement “transference”
in § 925 Civil Code; the agreement has to set all details of the change
of law which are to be brought about and it must not be attached to any conditions
or periods (§ 925 paragraph 2 Civil Code).
3. The conclusive effect
One of the most important questions in practice, which is regularly asked, is
the question when a conclusive effect regarding the agreement arises. This case
is also prescribed by law. Concerning this point § 873 paragraph 2 Civil
Code stipulates that the persons involved are only bound to the agreement before
the registration if the statements are authenticated by a notary or made at
the land registry or submitted to it, or if the beneficiary has handed over
an approval of registration to the other party according to the provisions stipulated
in the Land Register Code. The purpose of this provision is to protect the parties
to a contract from overhasty decisions. The agreement which has become binding
may at any time be revoked by an informal contract between the persons involved.
It is important to know the following: by the way, the fulfilment of the conclusive
effect protects the purchaser from unilateral revocation by the vendor, but
it does however not protect from other dispositions of law. That is the reason
why the provision of § 873 paragraph 2 Civil Code is regularly criticised.
A dishonest vendor is therefore – at least in theory – able to sell
the property to a second party during the period between the registration of
the application at the land registry and the registration of the purchaser in
the land register. The second party may then even manage – at least in
theory – to be registered in the land register as the owner before the
“first purchaser” so that the second party becomes the legitimate
property owner.
This awkward situation of a possible loss of the purchase price may be faced
in two ways: on the one hand, it is possible to call in the authenticating notary
as a trustee, who has imperatively to be called in regarding every property
purchase agreement. In this case the grantee of the property pays the purchase
price to the notary for safekeeping; on the other hand, the notary commits himself
to pass on the purchase price to the vendor only after the grantee has been
registered in the land register as the owner. The second possibility is to register
a so-called provisional entry in the land register as a security of the claim
to a conveyance of property, which is prescribed by § 883 Civil Code.
Cologne, 26th October 1999
(translation by Henrike Täuscher; quotations from the German Civil Code
translated by the translator)
